Sökningen fann 22 träffar

av Eruenion
7 januari 2004, 18:51
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Sagan om...???
Svar: 22
Visningar: 2595

Jag har inte heller någon länk, men uttalande kom iaf under hans chat-session på svd. Den finns säkert kvar där om någon har lust att gräva.
av Eruenion
7 januari 2004, 18:50
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Balroger & Drakar
Svar: 117
Visningar: 17272

Ungoliant var väl knappast något som morgoth lagt sina händer på (hon var ju nästan lika ond som honom).
av Eruenion
7 januari 2004, 01:52
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Sagan om...???
Svar: 22
Visningar: 2595

Skulle tänka mig att De två tornen och Konungens Återkomst kommer heta samma sak.
Eller är det nån som har ett bra förslag?
Jag skulle snarare vilja se något argument emot... (tvivlar på att det finns några)
av Eruenion
6 januari 2004, 14:01
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Balroger & Drakar
Svar: 117
Visningar: 17272

Var monstret utanför moria en av morgoths skapelser? Jag har alltid varit under intrycket att det bara var en varelse som varit oberoende av det mesta annat i världen, som shelob t.ex.
av Eruenion
5 januari 2004, 23:47
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Fakta om Fjärde Åldern
Svar: 24
Visningar: 2932

Amerika - the undying lands... Jo jag tackar ja. Det känns snarare som numenor under saurons osynliga ledning.
av Eruenion
5 januari 2004, 13:28
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Fakta om Fjärde Åldern
Svar: 24
Visningar: 2932

Vilka alver fanns då kvar i midgård under 4:e åldern. Jag hade intrycket av att de sista for iväg samtidigt med ringbärarna.

Dvärgarna var väl iofs kvar ett bra tag till.
av Eruenion
27 december 2003, 21:00
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Filmöversättningarna
Svar: 10
Visningar: 1499

Haha, ja det enda som Ohlmarks är konsekvent med är att felaktigt översätta Chestnut (kastanj) med valnöt...
av Eruenion
24 december 2003, 23:10
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Ohlmarks, nyöversättningar, och andra språkrelaterade frågor
Svar: 579
Visningar: 150485

Håller nog med där... Ji känns ganska österländskt, och det är nog så långt ifrån det man vill åstadkomma som det går...
av Eruenion
21 december 2003, 01:13
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Färg på ROTK ?
Svar: 28
Visningar: 1924

Dessutom kan man ju tillägga att röd, grön, blå inte är en alltför ovanlig färgkombination heller... Ser ju ganska snyggt ut bredvid varandra, det är nog huvudtanken... Och vad det gäller releaser av boxar så tror jag att de kommer släppa saker i något som liknar den här ordningen: 1. RotK - standar...
av Eruenion
21 december 2003, 01:08
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Dam Galadriel !!!
Svar: 37
Visningar: 3548

Hum, jag får ganska olika associationer av lady resp. fru...

Med lady tänker jag på en mycket fin, och i hög grad betydelsefull kvinna.

Fru kopplar jag däremot i princip till hemmafru, eller iaf en äldre, av äktenskap bunden kvinna.

Men det kanske bara är jag...
av Eruenion
21 december 2003, 01:01
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Filmöversättningarna
Svar: 10
Visningar: 1499

halvling låter ju inte så tokigt... Men enda anledningen till att det funkar är kanske att det är en försvenskning av det trots allt hos många ganska inarbetade halfling...
av Eruenion
18 december 2003, 17:40
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Ohlmarks, nyöversättningar, och andra språkrelaterade frågor
Svar: 579
Visningar: 150485

Varifrån får han e:t i Secker?
Antagligen anser han (med rätta) att det ser bättre och mer naturligt ut än säcker.
av Eruenion
18 december 2003, 10:04
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Ohlmarks, nyöversättningar, och andra språkrelaterade frågor
Svar: 579
Visningar: 150485

Ja, det ser inte bättre ut...

Secker är ju på intet sätt fel, även om det känns ovant så i min mening blir det bra oavsett vilket av dem han använder till slut.
av Eruenion
17 december 2003, 14:23
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Ohlmarks, nyöversättningar, och andra språkrelaterade frågor
Svar: 579
Visningar: 150485

Det där skulle iofs kunna bero på en av Tolkiens egna ändringar som han företog på 60-talet. En liknande sannolik ändring är Laurelindorenan, som i den svenska texten är Laurelindorinan. Sant, men visst tusan kunde man från förlagets sida gjort sig mödan att kolla vad som blivit ändrat i originalet...
av Eruenion
15 december 2003, 21:40
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Ohlmarks, nyöversättningar, och andra språkrelaterade frågor
Svar: 579
Visningar: 150485

Malteman känns dock ganska så krystat som namn, och det kan ju inte vara helt uteslutet att ignorera smeknamnet, eftersom det känns ganska osannorlikt att man skulle korta av ett redan mycket kort namn....