Tjeckernas/slavernas ursprung

Användarvisningsbild
Harkett
Medlem
Inlägg: 334
Blev medlem: 8 maj 2007, 14:09
Ort: Skåne

Inlägg av Harkett » 4 juni 2007, 13:40

Ja, så är det nog. Tack. Via den s.k. keltiska expanionen eller dyl. har ordet kommit in i slaviska språk. Det kan ju inte ha uppstått så sent och vid Finska viken som jag antog.
Förstå mig rätt: ryssarna kallar med andra ord finnar och ester för "kelter". :)

Innan tänkte jag på att svenska riket och Tyska orden var "germanska", "Deutsch". :oops:

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 4 juni 2007, 16:04

Harkett skrev:Ja, så är det nog. Tack. Via den s.k. keltiska expanionen eller dyl. har ordet kommit in i slaviska språk. Det kan ju inte ha uppstått så sent och vid Finska viken som jag antog.
Förstå mig rätt: ryssarna kallar med andra ord finnar och ester för "kelter". :)

Innan tänkte jag på att svenska riket och Tyska orden var "germanska", "Deutsch". :oops:
? / Probstner

Användarvisningsbild
Harkett
Medlem
Inlägg: 334
Blev medlem: 8 maj 2007, 14:09
Ort: Skåne

Inlägg av Harkett » 4 juni 2007, 16:36

Ursäkta om jag uttryckte mig slarvigt. Om kelter har kallat sig för thuida ("folk") och slaverna har övertagit den keltiska benämningen och transformerat det istället till "underlig", så... Ordet som kelterna använde om sig själva använder ryssarna om finnar/ester - ergo "kelter". Jag försökte bara korta ned resonemanget... och hoppades att andra kunde förbise dessa led och se poängen.
Förstå mig rätt: ryssarna kallar med andra ord finnar och ester för "kelter".
Är det detta som ditt frågetecken syftar på?

Troligen har de slaviska varianterna av thiuda uppstått i östra Centraleuropa innan den östslaviska expansionen nådde Finska viken. Där uppe började man använda ordet av någon anledning om finnar och ester (vilka befann sig under svensk resp. tysk överhöghet). För ryssarna måste dessa folk ha tett sig "underliga", "främmande". Ordet finns än idag som en neds. benämning för finnar och ester. Citatet nedan är bara retorik.
Innan tänkte jag på att svenska riket och Tyska orden var "germanska", "Deutsch".
Stefan har redan påvisat att ordet finns i polskan. Och jag tror inte på någon nordvästlig spridningsväg. Jag tror på ett gammalt ursprung och en nordostlig riktning där keltiska ordet thuida förvandlats under tiden genom olika led till en pejorativ benämning på finnar/ester.

S:t Petersburg hade fram till revolutionen en stor finsktalande befolkning. De befolkade samhällets lägsta lager och kallades överlägset av den ryska ortsbefolkningen för tjuchnoi. Det finns också en episod i Dostojevskijs Brott och straff där denna nedlåtenhet mot det finska fattigfolket kommer till uttryck, samtidigt som någon lyfter fram tyska rötter som något bra. Ordet tjuchnoi förekommer däremot inte i boken, men däremot något av innebörden. För övrigt tycker jag episoden i boken är komisk.

Användarvisningsbild
Harkett
Medlem
Inlägg: 334
Blev medlem: 8 maj 2007, 14:09
Ort: Skåne

Inlägg av Harkett » 4 juni 2007, 17:50

Äsch, det blev fel. Jag tror inte på någon sydvästlig spridningsväg från östslaviskt område till västslaviskt skall det vara, inte som nedan.
Och jag tror inte på någon nordvästlig spridningsväg.

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 4 juni 2007, 20:56

Harkett skrev:Är det detta som ditt frågetecken syftar på?
! / Probstner

Skriv svar