alvers längd?

Diskussioner kring J.R.R. Tolkien och hans verk.
Användarvisningsbild
gjabben
Medlem
Inlägg: 369
Blev medlem: 24 juni 2003, 11:12
Ort: lomma

Inlägg av gjabben » 14 augusti 2003, 17:14

Återigen, ungefär vad jag försökte uttrycka, däremot det är inte korrekt att tomtar och vättar är samma sak.
det sa jag heller alldrig... jag sa bara att i många svenska sagor så kallades tomtar vättar.

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 14 augusti 2003, 18:21

Hade för mig att även Orcher inte var Tolkiens uppfinning... Orcher liksom vättar finns ju i nästanm alla fantasy berättelser..
Orcher är alltså Tolkiens uppfinning. Vättar däremot inte. Intressant är att båda är samma sak... :)

Engelska originalets motsvarighet till svenskans vättar är ju för övrigt "goblins" vilket inte direkt motsvarar svenskans vätte egentligen.
jag sa bara att i många svenska sagor så kallades tomtar vättar.
Ge exempel på en... jag tror inte att de kallas samma sak, utan att de är skilda (men dock likartade) företeelser.

Användarvisningsbild
Ori
Medlem
Inlägg: 1064
Blev medlem: 23 mars 2002, 22:53
Ort: Hbg/Maria Park

Mindre seriöst :-)

Inlägg av Ori » 14 augusti 2003, 18:42

Hmm, när jag läste Danne's inlägg dök namnet på en god ale upp i skallen, Hobgoblin :o . Jag har aldrig slagits av det tidigare, men det blir ju ett något märkligt namn om man är svensk och gillar Tolkien ? :lol:

Just nu kan jag inte hitta förklaringen till namnet, men det finns en något så när vettig förklaring om jag inte missminner mig. :roll:

Användarvisningsbild
Súlimo
Medlem
Inlägg: 51
Blev medlem: 6 april 2002, 19:54
Ort: Norrbotten

Inlägg av Súlimo » 14 augusti 2003, 18:48

CS Lewis och J.R.R Tolkien var goda vänner under deras tid kring tonåren. dom och ett okänt antal andra brukade ha pratstunder då dom träffades, drack te och berättade sagor för varandra.
Tolkien kännde väl inte Lewis under tonnåren det var väl först 1925-26 som de träffades första gången?

Användarvisningsbild
gjabben
Medlem
Inlägg: 369
Blev medlem: 24 juni 2003, 11:12
Ort: lomma

Inlägg av gjabben » 14 augusti 2003, 19:48

Ge exempel på en... jag tror inte att de kallas samma sak, utan att de är skilda (men dock likartade) företeelser.
Jag kan tyvärr inte komma på någon speciell saga.. Men jag har läst böcker å sagor där tomtar å annat otyg kallas vättar. Svenska ordet vättar betyder väl ungefär otyg... Medan det engelska ordet Goblin vet jag inte riktigt vad de brukar vara.. Men tomtar förekommer väl inte så ofta i gamla engelska sagor (eller kanske alldrig, vet inte riktigt)

Användarvisningsbild
Den stegrande kamelen
Medlem
Inlägg: 991
Blev medlem: 23 mars 2002, 21:08
Ort: Göteborg
Kontakt:

Inlägg av Den stegrande kamelen » 15 augusti 2003, 00:03

I den mycket kända gamla sagan "Lille Viggs äventyr på julafton", skriven 1875 av självaste Viktor Rydberg, får vi se en typisk tomte vid namn "julvätten". Lite mer om den moderna svenska tomtens ursprung kan förresten läsas här.


Angående hobgoblin så hade vi faktiskt en tråd om det på gamla Skalman Tolkien. Fast om vi kom fram till så mycket annat än vilka ölsorter folk gillar vete sjutton... 8)

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 15 augusti 2003, 21:00

Just nu kan jag inte hitta förklaringen till namnet, men det finns en något så när vettig förklaring om jag inte missminner mig.
Tja, själva ordet "hobgoblin" är ju ett gammalt engelskt oknyttsord, i stil med "goblin" etc, och har alltså inget med "hob" att göra.

Om du däremot undrar varför ölet heter så, har jag faktiskt ingen aning...

Användarvisningsbild
gjabben
Medlem
Inlägg: 369
Blev medlem: 24 juni 2003, 11:12
Ort: lomma

Inlägg av gjabben » 15 augusti 2003, 21:21

nä... för hobgoblin är ju ett engleskt ord och Tolkiens Hob är ju ett svenskt namn eftersom Hob på engelska är Hobbit.

Användarvisningsbild
Ori
Medlem
Inlägg: 1064
Blev medlem: 23 mars 2002, 22:53
Ort: Hbg/Maria Park

Hobgoblin-förvirring

Inlägg av Ori » 15 augusti 2003, 23:02

Jo, jag var fullt medveten om att hob i hobgoblin inte hade något med hobbit att göra och att hob är den svenska översättningen. Det var därför jag skrev att namnet kan uppfattas som lite märkligt för en svensk ! :) Förmodligen är det min fantasi som är lite överaktiv och hittar konstiga associationer ? :oops:

Det finns säkert ingen annan förklaring till namnet än att hobgoblin betyder någon typ av oknytt som Danne skrev, bryggeriet heter Whych Wood (stavning osäker :? ) och har ett antal brygder som heter som olika folktro/sago-figurer ! Enligt deras sida är Hobgoblin det största ale-märket i England (i något avseende som jag inte lade på minnet) :o .

Det kanske är bäst att låta denna bitråd dö, om nu det inte finns fler öl-fantaster som vill ta över tråden och förvandla den till en öl-tråd ??? :wink:

Användarvisningsbild
gjabben
Medlem
Inlägg: 369
Blev medlem: 24 juni 2003, 11:12
Ort: lomma

Inlägg av gjabben » 15 augusti 2003, 23:05

det tillåter nog inte danne.. de får nog flyttas till loungen isf :D

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 16 augusti 2003, 17:13

Däremot är det väl inte helt otroligt att Tolkien, åtminstone undermedvetet, hade ordet hobgoblin i huvudet när han knåpade ihop ordet "hobbit".

Användarvisningsbild
gjabben
Medlem
Inlägg: 369
Blev medlem: 24 juni 2003, 11:12
Ort: lomma

Inlägg av gjabben » 16 augusti 2003, 18:27

Sen kan man ju undra varför man just valde ordet hob till den svenska versionen.

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 16 augusti 2003, 18:32

Danne skrev:Däremot är det väl inte helt otroligt att Tolkien, åtminstone undermedvetet, hade ordet hobgoblin i huvudet när han knåpade ihop ordet "hobbit".
Ölet eller sagofiguren? :D

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 17 augusti 2003, 13:09

Ölet eller sagofiguren?
Troligen både och... Tolkien, den gamle öldrinkaren... :)
Sen kan man ju undra varför man just valde ordet hob till den svenska versionen.
Det var ju översättaren Åke Ohlmarks som "hittade på" detta ord, som en översättning av originaltermen. Han tyckte inte att det engelska "hobbit" skulle klinga bra i det svenska språket (huruvuda han hade rätt har vi diskuterat förr...), och uppfann ett svenskt ord i samma stil (som han tyckte).

Användarvisningsbild
gjabben
Medlem
Inlägg: 369
Blev medlem: 24 juni 2003, 11:12
Ort: lomma

Inlägg av gjabben » 17 augusti 2003, 15:59

jojo, jag vet att det var Ohlmark som kom på ordet ord men när jag ställde min fråga menade jag mer varför Ohlmarks just valde att ha ordet hob som i hobgoblin som översättning på Tolkiens Hobbit.

Skriv svar