Namnet Tyskland

Ekonomi, samhälle och kultur genom hela historien.
Användarvisningsbild
Franq
Medlem
Inlägg: 335
Blev medlem: 12 augusti 2003, 18:20
Ort: Ryttmästargården
Kontakt:

Namnet Tyskland

Inlägg av Franq » 8 augusti 2004, 19:04

Jg har funderat länge på varför vi svenskar kallar Tyskland för just detta.

Alla man pratar med har olika teorier, såsom att det är en gammal försvensking av Deutch - Teuch - Tysk...

Detta skulle väl kunna stämma, men frågan är om det gör det? Nån som har koll?

Användarvisningsbild
Widsith
Medlem
Inlägg: 1376
Blev medlem: 18 juli 2003, 14:26
Ort: Uddevalla

Inlägg av Widsith » 8 augusti 2004, 21:39

Tyskland som nation är ju inte så gammal. Äldst i svenskan är väl det fornsvenska thydisko lande, som då skall betyda "de tyska landen". Ser man istället på ordet tysk tror jag man kommer dess betydelse närmare, i de former som finns ex.vis i fornhögtyskan: diutisc, eller fornsaxiskans thiudisc, eller italienskans tedesco.
Dess äldsta betydelse kan vara hedniskt, kanske som beskrivning på det tyska språket. Den som gjorde beskrivningen var den engelske missionären Winefrid, bördig från Devonshire i England, som startade en mission i Thüringer Wald. För detta stordåd, att grundlägga den tyska kyrkotraditionen, blev han utnämnd till biskop över Thüringen och Hessen, och fick namnet Bonifacius. Helgonförklarad efter sin död. Han var dock inte ensam om sitt verk. Bonifacius är förmodligen den förste att sätta kvinnor i missionstjänst, han skickade nämligen bud till England, och därifrån kom en grupp nunnor år 748, bland dem Bonifacius egen brorsdotter Walburga, henne vi känner som Valborg och som vi firar på Valborgsmässoafton.

Användarvisningsbild
Franq
Medlem
Inlägg: 335
Blev medlem: 12 augusti 2003, 18:20
Ort: Ryttmästargården
Kontakt:

Inlägg av Franq » 10 augusti 2004, 12:47

Ok tack!

Fast jag förstår inte syftningen på följande, vilken beskrivning talar du om?:
Widsith skrev:Den som gjorde beskrivningen var den engelske missionären Winefrid, bördig från Devonshire i England, som startade en mission i Thüringer Wald. För detta stordåd, att grundlägga den tyska kyrkotraditionen, blev han utnämnd till biskop över Thüringen och Hessen, och fick namnet Bonifacius. Helgonförklarad efter sin död. Han var dock inte ensam om sitt verk. Bonifacius är förmodligen den förste att sätta kvinnor i missionstjänst, han skickade nämligen bud till England, och därifrån kom en grupp nunnor år 748, bland dem Bonifacius egen brorsdotter Walburga, henne vi känner som Valborg och som vi firar på Valborgsmässoafton.

Användarvisningsbild
Widsith
Medlem
Inlägg: 1376
Blev medlem: 18 juli 2003, 14:26
Ort: Uddevalla

Inlägg av Widsith » 10 augusti 2004, 13:50

Ok, jag kanske var otydlig. Om jag istället säger "Den som står för denna beskrivning av det tyska språket som hedniskt antas vara den engelske missionären Winefrid..."

Användarvisningsbild
Franq
Medlem
Inlägg: 335
Blev medlem: 12 augusti 2003, 18:20
Ort: Ryttmästargården
Kontakt:

Inlägg av Franq » 13 augusti 2004, 13:46

Ok, tack!

Användarvisningsbild
Bagheera
Medlem
Inlägg: 2001
Blev medlem: 17 september 2003, 03:16
Ort: Göteborg, Stockholm, Umeå

Inlägg av Bagheera » 11 september 2004, 23:38

Lite OT, men, på italienska heter landet Germania, "tyskt" heter tedesche, och tyska språket och tysk heter tedesco.

I England heter det Germany, German och German.

I Frankrike heter det Allemagne i alla betydelser.

Intressant att italienarna använder olka språkursprung för Tyskland/tyskar.

Germaner betydde väl hedningar eller vildar från skogslandet på latin?

Engelsmännen fick det väl från romarna.

Men varifrån kommer ordet Allemagne för Tyskland i det latinskspråkiga Frankrike.

Alsace?

Widsith?

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 12 september 2004, 00:38

Bagheera skrev:Men varifrån kommer ordet Allemagne för Tyskland i det latinskspråkiga Frankrike.
Från en germansk stam, vet inte om de kallas något särskilt på svenska:

http://en.wikipedia.org/wiki/Alemanni

Besegrades av frankerna år 496; som nämns i artikeln så var det ju frankerna som gav namn åt Frankrike, och "alamannerna" som alltså till slut blev det franska ordet för Tyskland...

Användarvisningsbild
Lindir
Medlem
Inlägg: 2811
Blev medlem: 27 mars 2002, 00:21
Ort: Göteborg

Inlägg av Lindir » 12 september 2004, 01:15

Hexmaster skrev:vet inte om de kallas något särskilt på svenska
Vanligtvis alemanner.

Användarvisningsbild
Bagheera
Medlem
Inlägg: 2001
Blev medlem: 17 september 2003, 03:16
Ort: Göteborg, Stockholm, Umeå

Inlägg av Bagheera » 12 september 2004, 01:25

Tackar.
Intressant att dessa olika urgamla namn fortfarande finns i de olika språkbruken. Och olika i olika länder såväl som i ett och samma land, Italien.

Användarvisningsbild
Daniel L
Medlem
Inlägg: 3375
Blev medlem: 20 oktober 2002, 20:49
Ort: Konungariket Sverige

Inlägg av Daniel L » 22 september 2004, 18:22

Bagheera skrev:Germaner betydde väl hedningar eller vildar från skogslandet på latin?
Ordets betydelse är väl ändå inte säkerställt?

mvh/ Daniel

Användarvisningsbild
Dan Koehl
Medlem
Inlägg: 1412
Blev medlem: 19 september 2002, 01:38
Ort: Siem Reap
Kontakt:

Re: Namnet Tyskland

Inlägg av Dan Koehl » 23 september 2004, 02:51

Franq skrev:Jg har funderat länge på varför vi svenskar kallar Tyskland för just detta?
Den gode Catschaman har lite tankar

Frågan är om vi fått ordet tysk av danskarna. Där används ordet Jysk för någon från Jylland. Tysk låter väldigt nära.

Användarvisningsbild
Probstner
Medlem
Inlägg: 5179
Blev medlem: 18 oktober 2004, 09:05
Ort: Stockholm

Inlägg av Probstner » 19 oktober 2004, 12:35

Tysk - deutsch - dutch - tedesco - teutonsk har sannolikt ett samband med fno thiud, som betyder typ folkgemenskap. Jfr t ex det gamla härads- och folklandsnamnet Tjust i no Småland.

/ Probstner

Användarvisningsbild
Erik Hägerdal
Medlem
Inlägg: 175
Blev medlem: 2 januari 2004, 14:17

Inlägg av Erik Hägerdal » 30 oktober 2004, 00:07

Ordet tysk ingår även i ordet Sverige. Sverige kallades för förr i tiden för Svithjod det det är slutledet thjod som är det intressanta eftersom det betyder "folk". I det tysk-romerska riket var tyska helt enkelt folkets språk medan makthavarna talade latin. Märk väl att man inte kallade tyskar för just tyskar under medeltiden: Namn som Saxhyttan m.fl. orter i Bergslagen betyder att det var saxarnas, dvs tyskarnas, hytta.

Skriv svar