http://www.faktoider.nu/statsmakter.html
Geijer använder orden makter och organ på många ställen, men jag har inte hittat den exakta frasen. I det här fallet ligger nog kungamakt mot folkmakt närmast, och att pressen är en ny, dem emellan framträdande makt.
Ett något äldre belägg finns i Svenska akademiens handlingar, trycktår 1841. Den 31 maj 1838 höll biskop af Wingård sitt inträdestal i Akademien, vari han skriver att periodiska pressen velat gälla för en Statsmakt http://books.google.com/books?id=JZIAAA ... #PPA117,M1
Förr var samhället uppdelat på stånd, dessa samlades till riksdag. Det som tidigare hette riksdag, kallas nu riksmöte.
Fourth estate blir fjärde ståndet på svenska, fjärde statsmakten borde bli fourth branch of government.
Det är intressant att i samma avsnitt som Carlyle nämner fourth estate använder han också uttrycket branch of government.
I USA används "fourth branch of government" ofta om byråkratin som en egen makt, eller om media om man vill uttrycka att pressen inte är fristående från staten.wikipedia, http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Fourth_Estate&diff=prev&oldid=121964656 skrev:Burke said there were Three Estates in Parliament; but, in the Reporters' Gallery yonder, there sat a Fourth Estate more important far than they all. It is not a figure of speech, or a witty saying; it is a literal fact,--very momentous to us in these times. Literature is our Parliament too. Printing, which comes necessarily out of Writing, I say often, is equivalent to Democracy: invent Writing, Democracy is inevitable. Writing brings Printing; brings universal everyday extempore Printing, as we see at present. Whoever can speak, speaking now to the whole nation, becomes a power, a branch of government, with inalienable weight in law-making, in all acts of authority.
Min slutsats var att "fourth estate" var en figur som användes om något nytt eller viktigt som inte var en formell makt, och att detta sedan låstes till pressen så till den grad att vi nu har svårt att släppa den kopplingen när vi försöker komma underfund med uttryckets ursprung.
edit: tryckår