Utdöda & utdöende ord

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Skriv svar
Användarvisningsbild
egilo
Medlem
Inlägg: 220
Blev medlem: 8 januari 2006, 17:14
Ort: Norra och södra Fennoskandia

Inlägg av egilo » 10 januari 2006, 09:19

Hexmaster skrev:(Kom just att tänka på att den gode Fredrik Lindström skall köra igång ett dialekt-program i TV i dagarna - måhända relaterat..?)
För något år sedan, då en serie av "Värsta språket" avslutades, efterlyste nämda Hr. Lindström synpunkter på innehåll i kommande serier. Jag mailade till honom en kort presentation av mina intressen och min språkliga bakgrund. Dock har han inte hört av sig - kanske han inte uppfattat det "fina i (den finlandssvenska) kråksången"

Användarvisningsbild
Covendor
Medlem
Inlägg: 257
Blev medlem: 24 januari 2004, 15:59
Ort: Västervik

Inlägg av Covendor » 15 januari 2006, 00:52

egilo skrev:då jag gick i folkskolan i början av 1950-talet skulle ALDRIG katter ha accepterats.
Har inte katter alltid varit plural för katt? Kattor tolkar jag som pluralformen för katta, d.v.s. honkatt.

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 15 januari 2006, 02:01

egilo skrev:då jag gick i folkskolan i början av 1950-talet skulle ALDRIG katter ha accepterats.
Formen står i SAOB, gissar att den gjorde det då med. Tar en titt i Kunskapens Bok som trycktes 1950 - jomen, "katter" all right. Så din folkskola hade inte stått oemotsagd ens på den tiden. :)

Användarvisningsbild
egilo
Medlem
Inlägg: 220
Blev medlem: 8 januari 2006, 17:14
Ort: Norra och södra Fennoskandia

Inlägg av egilo » 15 januari 2006, 05:38

a81 skrev:Undrar om vi idag sagt haver istället för har om inte haver försvunnit från skriftspråket...
/a81
I ett TV-program för något år sedan hörde jag till min oförställda glädje några estlandssvenska tanter (boende på, var det Vormsö?) använda verbets pluralform - vi gingo, vi sovo o.s.v. Jag vet inte varför, men JAG tyckte det lät mycket vackert.

Användarvisningsbild
Morgan
Medlem
Inlägg: 1296
Blev medlem: 7 mars 2005, 11:21

Inlägg av Morgan » 11 mars 2006, 12:22

Stefan Lundgren skrev:Jag håller med i diskussionen att det var längesen man hörde ordet "freestyle", undrar också om man kan köpa kasseter också numera, för dessa har ju blivit utbytta mot CD-skivor. Det var tio år sen som jag köpte en kassette med musik inspelad och sedan har man inte hört talas om ordet.

Stefan
Har haft lite liknande funderingar på sistone: Ordet Freestyle är det jag har använt under hela mitt liv (mitt födelseår står i mitt användarnamn, så ni kan snabbt räkna ut hur många år det blir) för det som i hela övriga världen benämns Walkman. Men på reklamsnuttarna man sett på sistone används enbart ordet Walkman, ordet Freestyle hörs i stort sett aldrig i liknande sammanhang.

Är det riktigt att påstå att ordet Freestyle kommer vara ett minne blott om säg 10 år?

Morgan

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 13 mars 2006, 07:57

Vi lever ju i MP3-spelarnas tidevarv; Sony har återupplivat varumärket Walkman enkom för detta. I vilken grad ordet lever kan diskuteras - det räcker ju inte att dansa förbi i några reklamtrudelutter - men med tanke på att inte en käft går omkring med en freestyle så lär det försvinna. Om inte någon företagsam individ registrerar det för en MP3-spelare då...

Användarvisningsbild
Osprey
Medlem
Inlägg: 386
Blev medlem: 8 oktober 2003, 19:18
Ort: Göteborg

Inlägg av Osprey » 28 juni 2006, 21:52

Har läst ungefär halva tråden nu och hinner inte med mer nu. Ett av de ord som "försvunnit" och som jag saknar är ehuru, ehuru det såväl förekommer understundom. Ett annat är änskönt, som i princip betyder samma sak.

Det finns vad jag vet ingen motsvarighet i "modern" svenska och varför detta/dessa or försvunnit begriper jag inte....

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 29 juni 2006, 08:52

"Även om" eller "fast" är väl det man allmänt nyttjar idag, ehuru undantag finns.

erich lespenhalt
Medlem
Inlägg: 385
Blev medlem: 9 juli 2004, 13:46
Ort: Buren

Inlägg av erich lespenhalt » 2 juli 2006, 20:07

Kræfter m: svenskt medeltida ord för underjordiskt valv eller fängelsehåla. Etymologiskt besläktat med latinets krypta.

Användarvisningsbild
a81
Medlem
Inlägg: 4849
Blev medlem: 14 juni 2005, 16:31
Ort: Uppsala

Inlägg av a81 » 24 juli 2006, 12:47

Är det inte ord som freestyle dödsdömda också på grund av att allt fler kan engelska allt bättre? Enligt http://susning.nu/Freestyle kommer ordet freestyle från en tävling i Sverige där folk uppmanades att skicka in namnforslag på produkten och det vinnande förslaget var freestyle. På 1980-talet var trots allt engelskakunskaperna i Sverige mycket sämre än idag. Få över 50 år kunde engelska ordentligt och generellt sett var utbildningsnivån mycket lägre; den som gått en teoretisk gymnasielinje tillhörde helt klart den mera välutbildade delen av befolkningen.

I Tyskland, där väl engelskakunskaperna i alla fall bland den äldre delen av befolkningen är sämre än i Sverige, finns ett liknande fenomen: Handy. Ordet betyder mobil(telefon) och uttalas på engelska. Dessutom har tyskan generellt sett väldigt många engelska låneord. Kan det inte vara så att goda engelskakunskaper leder till färre engelska låneord?

/a81

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 24 juli 2006, 13:08

a81 skrev:Enligt http://susning.nu/Freestyle kommer ordet freestyle från en tävling i Sverige där folk uppmanades att skicka in namnforslag på produkten och det vinnande förslaget var freestyle.
Det jag alltid har "vetat" var att Sony, som ju fann upp det hela, kallade själva konceptet för Walkman, den första modellen Freestyle - och att det senare satte sig i Sverige.

På deras egen hemsida gräver jag fram följande:
Sony skrev:Before the Walkman personal stereo became a worldwide brand name, it was introduced under a variety of names, including the Soundabout in the U.S., the Stowaway in the UK and the Freestyle in Australia.
http://news.sel.sony.com/en/corporate_i ... sony_brand

Australien..? "Stowaway" betyder väl fripassagerare, låter mer som Sonys uppfattning om mp3-spelare :D men nu har jag blivit lite nyfiken... Ska ta och skriva till en som kan sånt här.

Engelska lånord: Är det i Danmark de har "computer"? Brr... Mobiltelefoner kallas väl alt. har kallats "cellular phones" i USA, har att göra med att täckningsområdena delas upp i s.k. celler. Allt låter inte bättre på inglish...

Användarvisningsbild
Andreas K
Medlem
Inlägg: 1892
Blev medlem: 20 juli 2005, 23:18
Ort: Jönköping

Inlägg av Andreas K » 26 juli 2006, 20:37

Jag tror de säger ''computer'' i Tyskland också. ''Mein handy und mein computer''...hemskt... :roll:

Användarvisningsbild
CvD
Medlem
Inlägg: 5283
Blev medlem: 14 mars 2005, 20:49
Ort: Sydvästra Norge

Inlägg av CvD » 26 juli 2006, 20:44

Andreas K skrev:Jag tror de säger ''computer'' i Tyskland också. ''Mein handy und mein computer''...hemskt... :roll:
Har hört att tysken i gemen tror att att komputer är ett tyskt ord medan dom tror att handy är ett ord som den engelskspråkiga världen använder

/CvD

erich lespenhalt
Medlem
Inlägg: 385
Blev medlem: 9 juli 2004, 13:46
Ort: Buren

Inlägg av erich lespenhalt » 27 juli 2006, 16:36

Andreas K skrev:Jag tror de säger ''computer'' i Tyskland också. ''Mein handy und mein computer''...hemskt... :roll:
Det finns ett tyskt ord för dator också: Rechner. Jag har sett det användas flitigt på tyskspråkiga forum.

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 28 juli 2006, 19:03

Hittade just en liten artikel om färger som bytt namn de sista åren, bl.a. gredelin/lila och skärt/rosa.
Catharina Grünbaum skrev:Om jag får lita till mina egna iakttagelser är det under 1960-talet som mode- och inredningsreportagen inleder den utveckling som sedan ska pågå med prune (plommonlila), avokadogrönt, lime, smultron, aprikos, crème, kaki, sand, grafit, buteljgrönt . . .

Men behovet av precision har alltid funnits. Till varje enkel färg finns det nästan hur många möjligheter som helst att bestämma nyansen. Hos Homeros är havet vinrött, hos Strindberg absintgrönt.
http://www.fof.se/?id=06459a

Skriv svar