För något år sedan, då en serie av "Värsta språket" avslutades, efterlyste nämda Hr. Lindström synpunkter på innehåll i kommande serier. Jag mailade till honom en kort presentation av mina intressen och min språkliga bakgrund. Dock har han inte hört av sig - kanske han inte uppfattat det "fina i (den finlandssvenska) kråksången"Hexmaster skrev:(Kom just att tänka på att den gode Fredrik Lindström skall köra igång ett dialekt-program i TV i dagarna - måhända relaterat..?)
Utdöda & utdöende ord
I ett TV-program för något år sedan hörde jag till min oförställda glädje några estlandssvenska tanter (boende på, var det Vormsö?) använda verbets pluralform - vi gingo, vi sovo o.s.v. Jag vet inte varför, men JAG tyckte det lät mycket vackert.a81 skrev:Undrar om vi idag sagt haver istället för har om inte haver försvunnit från skriftspråket...
/a81
Har haft lite liknande funderingar på sistone: Ordet Freestyle är det jag har använt under hela mitt liv (mitt födelseår står i mitt användarnamn, så ni kan snabbt räkna ut hur många år det blir) för det som i hela övriga världen benämns Walkman. Men på reklamsnuttarna man sett på sistone används enbart ordet Walkman, ordet Freestyle hörs i stort sett aldrig i liknande sammanhang.Stefan Lundgren skrev:Jag håller med i diskussionen att det var längesen man hörde ordet "freestyle", undrar också om man kan köpa kasseter också numera, för dessa har ju blivit utbytta mot CD-skivor. Det var tio år sen som jag köpte en kassette med musik inspelad och sedan har man inte hört talas om ordet.
Stefan
Är det riktigt att påstå att ordet Freestyle kommer vara ett minne blott om säg 10 år?
Morgan
Vi lever ju i MP3-spelarnas tidevarv; Sony har återupplivat varumärket Walkman enkom för detta. I vilken grad ordet lever kan diskuteras - det räcker ju inte att dansa förbi i några reklamtrudelutter - men med tanke på att inte en käft går omkring med en freestyle så lär det försvinna. Om inte någon företagsam individ registrerar det för en MP3-spelare då...
Har läst ungefär halva tråden nu och hinner inte med mer nu. Ett av de ord som "försvunnit" och som jag saknar är ehuru, ehuru det såväl förekommer understundom. Ett annat är änskönt, som i princip betyder samma sak.
Det finns vad jag vet ingen motsvarighet i "modern" svenska och varför detta/dessa or försvunnit begriper jag inte....
Det finns vad jag vet ingen motsvarighet i "modern" svenska och varför detta/dessa or försvunnit begriper jag inte....
-
erich lespenhalt
- Medlem
- Inlägg: 385
- Blev medlem: 9 juli 2004, 13:46
- Ort: Buren
Är det inte ord som freestyle dödsdömda också på grund av att allt fler kan engelska allt bättre? Enligt http://susning.nu/Freestyle kommer ordet freestyle från en tävling i Sverige där folk uppmanades att skicka in namnforslag på produkten och det vinnande förslaget var freestyle. På 1980-talet var trots allt engelskakunskaperna i Sverige mycket sämre än idag. Få över 50 år kunde engelska ordentligt och generellt sett var utbildningsnivån mycket lägre; den som gått en teoretisk gymnasielinje tillhörde helt klart den mera välutbildade delen av befolkningen.
I Tyskland, där väl engelskakunskaperna i alla fall bland den äldre delen av befolkningen är sämre än i Sverige, finns ett liknande fenomen: Handy. Ordet betyder mobil(telefon) och uttalas på engelska. Dessutom har tyskan generellt sett väldigt många engelska låneord. Kan det inte vara så att goda engelskakunskaper leder till färre engelska låneord?
/a81
I Tyskland, där väl engelskakunskaperna i alla fall bland den äldre delen av befolkningen är sämre än i Sverige, finns ett liknande fenomen: Handy. Ordet betyder mobil(telefon) och uttalas på engelska. Dessutom har tyskan generellt sett väldigt många engelska låneord. Kan det inte vara så att goda engelskakunskaper leder till färre engelska låneord?
/a81
Det jag alltid har "vetat" var att Sony, som ju fann upp det hela, kallade själva konceptet för Walkman, den första modellen Freestyle - och att det senare satte sig i Sverige.a81 skrev:Enligt http://susning.nu/Freestyle kommer ordet freestyle från en tävling i Sverige där folk uppmanades att skicka in namnforslag på produkten och det vinnande förslaget var freestyle.
På deras egen hemsida gräver jag fram följande:
http://news.sel.sony.com/en/corporate_i ... sony_brandSony skrev:Before the Walkman personal stereo became a worldwide brand name, it was introduced under a variety of names, including the Soundabout in the U.S., the Stowaway in the UK and the Freestyle in Australia.
Australien..? "Stowaway" betyder väl fripassagerare, låter mer som Sonys uppfattning om mp3-spelare
Engelska lånord: Är det i Danmark de har "computer"? Brr... Mobiltelefoner kallas väl alt. har kallats "cellular phones" i USA, har att göra med att täckningsområdena delas upp i s.k. celler. Allt låter inte bättre på inglish...
-
erich lespenhalt
- Medlem
- Inlägg: 385
- Blev medlem: 9 juli 2004, 13:46
- Ort: Buren
Hittade just en liten artikel om färger som bytt namn de sista åren, bl.a. gredelin/lila och skärt/rosa.
http://www.fof.se/?id=06459aCatharina Grünbaum skrev:Om jag får lita till mina egna iakttagelser är det under 1960-talet som mode- och inredningsreportagen inleder den utveckling som sedan ska pågå med prune (plommonlila), avokadogrönt, lime, smultron, aprikos, crème, kaki, sand, grafit, buteljgrönt . . .
Men behovet av precision har alltid funnits. Till varje enkel färg finns det nästan hur många möjligheter som helst att bestämma nyansen. Hos Homeros är havet vinrött, hos Strindberg absintgrönt.