Inlägg
av PeLo » 7 december 2015, 10:22
Hej Håkan,
ursäkta sent svar och tack för bra frågor.
Vad tillför min bok? Först och främst ville jag lyfta fram historien på svenska eftersom jag tyckte den var värd en hel bok.
Om jag jämför min bok med den engelskspråkiga litteraturen, så lägger jag mer tyngd på de politiska diskussionerna i parlamentet och ger bakgrunden mer utrymme, med bakgrundshistorien mellan Irland och England, kampen om spannmålstullarna och frihandeln och idéerna bakom de skärpta fattiglagarna som spelade en viktig roll under krisen. Jag har försökt visa ideologin både på regeringsnivå, men också inom den hjälporganisation som bildades.
Min ansats skulle jag säga ligger mitt emellan akademisk och populärhistorisk. Löpande noter är inte angivna, men en rejäl källförteckning och beskrivning finns. Viktiga källor jag använt vid sidan om facklitteraturen är de s k Parliamentary Papers, där bland annat korrespondensen mellan hjälpofficerarna och finansdepartementet ingår, protokollen från parlamentsdebatterna, tidningsartiklar från London Times och irländska tidningar, samtida böcker, exempelvis en reseskildring från ett emigrantskepp, med mera. Vilka effekter potatissjukan hade i andra länder, inklusive Sverige, beskrivs kortfattat.
Jag har trots den stora faktamängden ansträngt mig för att gör boken lättläst och spännande och berättar om många individuella öden.
Sammanfattningsvis skulle jag säga att boken innehåller rejält mycket mer än vad som står i wikipedia. Du får ett antal stolpar i wikipedia (28 sidor text), i min bok (ca 400 sidor) får du en känsla av ett skeende, hur trycket successivt skruvas upp, hur aktörerna agerar efter de nya förutsättningar som dyker upp och förhoppningsvis en starkare upplevelse av att det här faktiskt hänt på riktigt.
/Pär
Senast redigerad av 4
PeLo, redigerad totalt 7 gång.